Pour commencer & notre petit Coin de Verdure
Soupe à l’Oignon gratinée 9,50
( gratinated Onionspoup )
Soupe de Poisson, Sauce rouille & Croutons & Emmenthal râpé 11
( traditional fishsoup, garlic creme and croutons, grated emmenthal cheese )
6 ou 12 Escargots géants au Beurre persillé à l’Ail & Toast 9/16
( 6 or 12 Giant snails with garlic & parsley butter and toasted bread )
Salade César classique aux Gambas (avec Vinaigrette d’Anchois) 16
( lettuce, croutons, kingprawns, olives, Parmesan-cheese, boiled egg and anchovy dressing)
Petit Camembert aux Brisures de Truffe & Pomme avec Cerneau de Noix sur Mesclun 15
(roasted Small Camembert Cheese & little truffle chips and Apple with Walnut on Mesclun- salade)
Croustillant de Feuille de Brique au Mousse de Chevre chaud sur son lit de salade 14
(hot goat cheese in brick sheet baked in the oven with salad )
Salade Duggy au Magret de Canard fumé, Oeuf poché 15
( mixed salade, smoked duck breast, poached egg, herbs )
* VENEZ DEGUSTER TOUS LES SOIRS & WEEK-ENDS
NOS SUGGESTIONS VARIEES DU CHEF….
Fait d’Oeuf & Farine
Tagliatelle au Pistou aux Noisettes & Copeaux de Parmesan 13
( Noodles with basilic Hazelnut sauce and parmesanslices )
Pâte à la Carbonara avec son Jaune d’œuf 14
(Noodles with bacon in a creamy sauce and Egg Yolk )
Linguine à italienne (Boule de Burrata et Tomates cerises, Tomates séchées ) 14
( Noodles with fondue burrata cheese, cherry tomatoes and sun-dried tomatoes )
Pâte crémeuses aux Brisures de Truffe & Coupeaux de Parmesan 16
( Noodles with small Truffle Chip and creamy sauce, slices of parmesan cheese)
Papardelle aux Gambas à la Crème d’Asperges vertes 16,50
( Italian noodles with kingprawns and green asparagus cream )
Nos Produits de Pâturage
Tartare de Bœuf au Couteau traditionnel, Frites maison & Salade 17
(Beef tartare cut by knife, marinated traditionnel way with egg yolk, homemade fries, salad )
Bavette Sauce à Echalote avec ses Légumes de la saison 18
( flank steak with shallots with seasonal vegetables)
Chicken – (Cheese)- Burger, Salade & Frites maison 17
Foie de Veau persillé & Ecrasée de Pommes de Terre 18
( Veal Liver with parwsley mashed potatoes or homemade French fries )
Carry d’Agneau créole aux Noisettes avec son Riz 22
( Creole Lamb Carry with Hazelnuts and Rice )
Entrecôte ( origine « Simmenthal » ) grillé (240gr ) Frites maison & Salade 21
Sauce suppl.- Poivre vert, Roquefort, Champignon ou Echalote 2,50
( Additional sauce – green pepper,- mushroom or Bluecheese or shallots)
Qui sort de l’Eau
Poulpe aux Tomates séchées & Polenta 20
(Squid with sun dried tomates and Polenta )
Bourride de Cabillaud aux Légumes selon du Marche 18
( Codfish in white sauce with vegetables of the season)
Gambas flambées au Pastis sur son Lit d’Epinard aux Echalotes & Riz 23
(Kingprawns flambéed with pastis on a bed of spinach and shallots)
Fritto Misto avec sa Sauce Tartare & Salade 20
(Fried shrimps and different octapus with tartar sauce, salad )
La Raie aux Capres au Beurre douce et Ecrasé de Pomme de Terre 23
( raie fish with capers, Buttersauce and mashed potatoes)
TOUS LES VENDREDIS NOUS VOUS PROPOSONS « L’AIOLI traditionnel facon Chef »
evcery Friday special local fish dish ' Aioli Chef manner"
Nos Douceurs
Dessert du Jour ( daily changing dessert) 6,50
Mini-Crêpes (3) avec Glace à la Vanille ou Chocolat (Mini-pancakes and Icecream ) 8
Tiramisu au Café 8
Nougat glacé ( frozen nougat chocolate with white topping ) 7
Mousse au Chocolat & son Cœur de Fondant et Noisettes ( with a heart of liquide chocolate and nuts) 8
Cheesecake aux Spéculoos & Coulis de Fruits rouges 8
Duo de Sorbets - différents Parfums ( sherbet differents types ) 7
Café Gourmand (variety of small desserts and coffee or tisane or tea ) 9
Sorbet façon ‘ Colonel ‘(2 scoops of lemon sherbet poured over with vodka ) 9
Ardoise Fromage avec Confiture aux Figues ( assortement of cheese with figue jam) 9,50